Lov na divlju ovcu

119,00 kn

Trenutno nedostupno

Share on facebook
Share on twitter
Share on telegram
Share on whatsapp
Share on email
O knjizi

Objavljivanje engleskog prijevoda Murakamijeva romana Lov na divlju ovcu popraćeno je sljedećim riječima pohvale:

“U ovom romanu život glavnog lika ponavlja se poput opetovane noćne more: vlak koji nikamo ne vodi. Ali i u životu najobičnijeg pojedinca znaju se dogoditi neobični obrati. Glavnom liku pridodajte djevojku čije su uši toliko lijepe da, kad su nepokrivene kosom, poboljšavaju vođenje ljubavi tisuću puta, odbjeglog prijatelja i desno orijentiranog političara, i jednog profesora opsjednutog ovcama, sve te likove upletite u lov na divlju ovcu, koja možda vlada a možda i ne vlada svijetom, i kao rezultat imate još jedno remek-djelo najznačajnijeg živućeg japanskog pisca.”

“Knjiga započinje kao detektivski roman, potom prelazi u šaljivu priču o čudaku, a pri svom završetku preobražava se u pripovijed o opsjednutosti… To je djelo visoke umjetničke vještine.”
New Yorker

“Murakami je uistinu originalan pisac, a istodobno je i višestrani nasljednik Franza Kafke jer izgleda da posjeduje inteligenciju kojom spoznaje da je Kafka zapravo bio – šaljivi pisac.”
Sunday Herald

“Murakami se ne plaši pretjerivanja, a to je znak genija… On je pisac svjetskog kalibra, koji vidi sve i igra s najvećim ulogom.”
The Washington Post

Prijevod:

Haruki Murakami rođen je u Kyotu 1949., a danas živi u blizini Tokija. Autor je niza romana među kojima se ističu veliki japanski bestseler Norveška šuma, svjetska uspješnica Kafka na žalu te opsežni Ljetopis Ptice Navijalice. Murakami je također autor publicističke knjige Podzemlje: napad plinom u Tokiju i japanska psiha i memoarske proze O čemu govorim kada govorim o trčanju, a pripovijetke su mu objedinjene u zbirkama Slon nestaje, nakon potresa, Slijepa vrba, usnula žena i Muškarci bez žena. Noviji su mu romani trilogija 1Q84, Bezbojni Tsukuru Tazaki i njegove godine hodočašća i Ubiti komtura. Dobitnik je mnogih književnih priznanja, uključujući Jeruzalemsku nagradu i nagradu Franz Kafka. Djela su mu prevedena na četrdeset jezika.

autor

Haruki Murakami

prevodilac

Vojo Šindolić

jezik izvornika

japanski

izdavač

Vuković & Runjić

broj stranica

312

uvez

meki šivani

dimenzije

235 x 153 x 21 mm

težina

486 g

godina izdanja

2011.

isbn

9789532860610