ŠOLJANOV SHAKESPEARE: Oluja · Antonije i Kleopatra · Kralj Lear · Timon Atenjanin · Sve je dobro što se dobro svrši

265,00 kn

Share on facebook
Share on twitter
Share on telegram
Share on whatsapp
Share on email
O knjizi

Pet djela Williama Shakespearea u prijevodu Antuna Šoljana prava su književna poslastica. Velike tragedije Kralj Lear, Antonije i Kleopatra i Timon Atenjanin, mračna komedija Sve je dobro što se dobro svrši i zagonetna romanca Oluja spadaju u sam vrh ostvarenja velikog engleskog dramatičara, a hrvatski ih je pisac bravurozno prepjevao. U Šoljanovu nadahnutom prijevodu, Shakespearovi likovi progovorili su na punokrvnom, zvonkom hrvatskom jeziku i može se reći da je Šoljan na neki način učinio Shakespearea našim sunarodnjakom i dijelom hrvatske kulture.

Prijevod:

William Shakespeare (1564.–1616.) rođen je i umro u Stratfordu na Avonu, ali dobar dio života proveo je u Londonu gdje se priključio kazališnoj skupini kao glumac i nevjerojatno se brzo proslavio kao dramatičar i pjesnik. Autor 154 soneta, za kazalište Globe kojeg je bio suvlasnik napisao je čak 38 dramskih djela u kojima perceptivno i s razumijevanjem donosi ljudske emocije i konflikte, uobličene u gibak i snažan poetski izričaj. Njegov suvremenik Ben Jonson točno je predvidio kad je izjavio kako Shakespeare nije pisac “za jedno doba, nego za sva vremena”; danas se Shakespeare općenito smatra najvećim dramatičarem u povijesti, a njegove drame nadilaze i prostorne i vremenske barijere te se, prevedene na sve svjetske jezike, i danas s uspjehom igraju na kazališnim pozornicama.

autor

William Shakespeare

prevodilac

Antun Šoljan

jezik izvornika

engleski

izdavač

Vuković & Runjić

broj stranica

640

uvez

meki uvez u kutiji

dimenzije

233 x 144 x 57 mm

godina izdanja

2021.

isbn

9789532862706